4º B: LESSON 18th JUNE
TOPIC 3: FAMILY/ RELATIONSHIPS:
https://www.eslflow.com/wp-content/uploads/2017/10/family-friends-discussion.pdf
SUMMARY
TOPIC 5: TRANSPORT, TRAVELLING AND HOLIDAYS
SUMMARY 1
SUMMARY 2
TOPIC 6: STEREOTYPES
Step 1. What is a stereotype?
A stereotype is a widely held but fixed and oversimplified image or idea of a particular type of person related to their race, nationality and sexual orientation…etc
SPANISH PEOPLE : https://learnenglishteens.britishcouncil.org/magazine/life-around-world/spanish-stereotypes
BRITISH PEOPLE: https://learnenglishteens.britishcouncil.org/magazine/life-around-world/5-steps-becoming-stereotypical-brit
MEN VS WOMEN: https://www.cristinacabal.com/intermediate/stereotypes.pdf
TOPIC 7 : MOBILE PHONES
MOBILE PHONE VOCABULARY
A top-up card: tarjeta recargable
Call rate: tarifa de llamada telefónica.
Telemarketing, Telesales: ventas por teléfono.
Personal organiser: agenda personal.
rechargeable batteries: pilas recargables.
Mobile operators: operadoras telefónicas.
Switchboard: centralita.
call waiting: llamada en espera
Contacts / phone book: guía
Contract / pay-as-you-go: de contrato
Desvío de llamada: call forwarding.
Establecimiento de llamada: connection fee.
Flat rate: tarifa plana.
flip phone: móvil que se abre levantando la tapa
Hands-free set / kit: manos libres
Hash key: almohadilla.
Inbox: Buzón de entrada
Keypad: teclado numérico
Keys / buttons: teclas
landline / home phone: teléfono filjo
Larga distancia: long-distance call.
“Long-distance phoning centre”: locutorio
llamada urbana: local call.
Menu: menú
Missed call: llamada perdida.
Mobile phone / cell phone (handset): móvil.
No tener saldo: to run out of minutes; not to have any minutes on one’s mobile phone; to run out of credit to call.
Outbox: buzón de salida
Phone charger: cargador de batería
ring tone: tono de llamada
Screen: pantalla
Service provider: operadora telefónica; compañía telefónica (Orange, Movistar, etc.)
Silent: silencio
slide phone: móvil que se abre deslizando la tapa.
There’s no signal / reception: no hay cobertura
To be cutting out / breaking up: se va el sonido, la voz; se corta la conversación.
to dial: marcar
to hang up: colgar
to jailbreak / to unlock a mobile phone: liberar un móvil.
To give sby a bell: dar un toque
To top up: recargar el teléfono
Unmetered access: tarifa plana.
voicemail: buzón de voz
TOPIC 8: MANNERS
Good manners | Bad manners |
CLASSIFY THE FOLLOWING ACTIONS AS GOOD OR BAD MANNERS:
In the UK ...
- ... do stand in a queue when you wait for a bus or to pay for something in a shop.
- ... don't spit on the street.
- ... do burp loudly after a meal.
- ... don't apologise if you bump into somebody on the street.
- ... do say 'please' and 'thank you' at every opportunity.
- ... don't cover your mouth when you yawn or sneeze.
- ... don't greet people with two kisses.
- ... don't pick your nose in public.
bad manners:
- Talking loudly on your phone in public places
- Texting when you´re having a meal in a restaurant
- Throwing rubbish in the street
- Drinking alcohol (binge drinking) in the street
- Noise pollution in towns and cities.
Comentarios
Publicar un comentario